Keine exakte Übersetzung gefunden für الآثار الطويلة الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الآثار الطويلة الأجل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Efectos a largo plazo
    باء - الآثار الطويلة الأجل
  • Repercusiones en el desarrollo a largo plazo de Haití
    رابعا - آثار التنمية الطويلة الأجل في هايتي
  • Si observamos honestamente el mundo actual, no podemos soslayar las repercusiones a largo plazo que causó el desastre de Chernobyl.
    عند النظر بأمانة إلى عالم اليوم، لا يمكننا أن نتجاهل الآثار الطويلة الأجل التي ترتبت على كارثة تشيرنوبيل.
  • Es fundamental garantizar el acceso a la enseñanza, prestando especial atención a los programas de educación para todos a la eliminación de los derechos de matrícula, y al suministro de comidas en la escuela para aliviar el impacto a largo plazo de la epidemia entre los jóvenes.
    ويعد ضمان توفر التعليم أمرا بالغ الأهمية، مـع التشديد على أهمية برامج التعليم الشامل، وإلغاء الرسوم المدرسية، وتقديم الوجبات في المدارس لتخفيف الآثار الطويلة الأجل للوباء على الشباب.
  • Es importante destacar que los cuestionarios a los seis meses fueron concebidos para medir la pertinencia y eficacia del curso de formación, por lo que fue más difícil evaluar las repercusiones a más largo plazo en los planos institucional y de la sociedad.
    وتجدر الإشارة إلى أن استبيانات التقييم نصف السنوي صُمِّمت لتقييم مدى ملاءمة وفعالية الدورة التدريبية، مما زاد في صعوبة تقييم الآثار طويلة الأجل على الصعيدين المؤسسي والمجتمعي.
  • Como la pandemia tiene repercusiones a largo plazo, es necesario insistir más en una dirección mundial y nacional, las asociaciones y la disponibilidad de recursos suficientes para combatirla.
    ونظرا لأن الوباء له آثار طويلة الأجل، يلزم زيادة التأكيد على الريادة والشراكة على المستويين العالمي والوطني وعلى توافر الموارد الوافية بالغرض لمكافحته.
  • En segundo lugar, la evidencia de los cambios en los patrones climáticos en el África debe vigilarse más de cerca debido a las consecuencias a largo plazo en la producción de alimentos y de otros recursos naturales.
    ثانيا، إن اتجاهات تغير المناخ في أفريقيا تتطلب رصدها عن كثب لما لها من آثار طويلة الأجل على إنتاج الغذاء والموارد الطبيعية الأخرى.
  • Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
    كما أن الصيد العرضي يدمر الأنواع المفترسة والأنواع الفريسة التي تعتمد عليها النظم الإيكولوجية المعقدة لبقائها، وهو ما بدأنا الآن فقط نتأكد من آثاره الطويلة الأجل.
  • Permitirá también el aumento de la financiación destinada a las medidas de recuperación para hacer frente a las consecuencias a largo plazo de los desastres naturales a gran escala y a las catástrofes tecnológicas que han tenido lugar en los últimos diez años.
    كما أن من شأنه أن يمكن من زيادة تمويل تدابير الإنعاش لمعالجة الآثار الطويلة الأجل للكوارث الطبيعية الواسعة النطاق والكوارث التكنولوجية التي حصلت خلال العقد الماضي.
  • • Pérdida y falta de pago de inversiones, lo que tendrá consecuencias financieras de largo plazo
    • ضياع أو تعثر الاستثمارات مما يترتب عليه آثار مالية طويلة الأجل